Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (922 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
übermorgen <adv.> U پس فردا
morgen <adv.> U فردا
morgen Abend <adv.> U فردا شب
Abonnementvorstellung {f} U برنامه هنری با بلیت تخفیف دار [برای مشترکان]
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen [zur Durchsicht] . U این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست.
morgen früh U فردا صبح
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Zukunft {f} U فردا [ آینده]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
Konzept {n} [für etwas] U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Vorlage {f} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
Entwurf {m} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Ich fliege übermorgen mit der Iran Air ab. U من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Bissigkeit {f} U نیش داری
Feudalismus {m} U تیول داری
Belaubung {f} U برگ داری
Bissigkeit {f} U گوشه داری
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
beschwingtheit {f} U بال داری
Enthaltsamkeit {f} U خویشتن داری
Versorgung {f} U نگه داری
aufheben U امانت داری کردن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
Kita {f} U بچه داری در روز
Möchtest du mit mir tanzen? U دوست داری با من برقصی؟
Hast du Freunde? U تو دوست [خوب] داری؟
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
Du hast nur Grütze im Kopf. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
Auf was hast du denn heute Appetit? U امروز تو به چه اشتها داری؟
Tagesheim {n} U بچه داری در روز
Ackerbau {m} U کشاورزی [مزرعه داری] [کشتکاری]
Landwirtschaft {f} U کشاورزی [مزرعه داری] [کشتکاری]
Finanzministerium {n} U اداره خزانه داری [ در آمریکا]
Interessierst du dich dafür? U آیا به این [کارها] علاقه داری؟
die durchgehende Anwendung des Territorialitätsprinzips U کاربرد مداوم اصل بوم داری
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم تا چه حد توانایی [استقامت] داری . [اصطلاح روزمره]
Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? U آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Entwurf {m} U برنامه
Plan {m} U برنامه
Pläne schmieden U برنامه ریختن
Vorhaben {n} U برنامه [پروژه]
Flugplan {m} U برنامه پرواز
Festprogramm {n} U برنامه جشن
Fernsehprogramm {n} U برنامه تلویزیون
Arbeitsprogramm {n} U برنامه کار
Einleitung {f} U افتتاح [برنامه]
Darbietung {f} U برنامه هنری
Bauprogramm {n} U برنامه ساختمان
Bebauungsplan {m} U برنامه آبادانی
Fernsehsendung {f} U برنامه تلویزیون
Direktübertragung {f} U پخش زنده [برنامه]
Busplan {m} U برنامه زمانی اتوبوس
ein ehrgeiziges Programm U برنامه بلند پروازی
Agent {m} U مدیر برنامه [هنری]
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
Einlage {f} U برنامه اضافی [در نمایش]
planen U برنامه ریزی کردن
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Antrag {m} U پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [اقتصادی ]
ein Reformprogramm anstoßen U بر انگیختن برنامه اصلاحات
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [رایانه شناسی ]
Punkt {m} der Tagesordnung U اصل مطلب فهرست برنامه
planmäßige Ankunftszeit U تاریخ طبق برنامه رسید
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
torpedieren U خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Programmunterbrechung {f} U قطع برنامه [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U محصول [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U بازده [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U تولید [برنامه ای] [رایانه شناسی]
ungeplanter Ausfall U قطع بدون برنامه ریزی قبلی
etwas [Akkusativ] über den Haufen werfen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Der Plan ist schließlich gelungen. U برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
aus der Kernenergie aussteigen U برنامه انرژی هسته ای را نکول کردن
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه]
etwas [Akkusativ] aushebeln U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] torpedieren U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] zu Fall bringen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Absage {f} U اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون]
etwas auf die Beine stellen U چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن
Plansoll {n} U هدف [تولید] برنامه ریزی شده شرکتی
einschlafen U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
umprogrammieren U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt U پیامدهای منفی محیط زیست سبب از برنامه راه سازی
alles über den Haufen werfen <idiom> U مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی]
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] .
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
und zwar <adv.> U برای مثال
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Ewigkeit {f} U برای همیشه
für alle U برای همه
für die Zukunft U برای آینده
um ... zu U برای [اینکه]
da <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
weil <conj.> U برای اینکه
zur Ansicht U برای بازرسی
denn <conj.> U برای اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
als Rache [für] U انتقام [برای]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Ewig U برای همیشه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
fernerhin <adv.> U برای آینده
deswegen <conj.> U برای اینکه
künftig <adv.> U برای آینده
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
stimmen [für] U رای دادن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com